|
NOTA : In questo breve glossario sono elencati le parole più in uso nei Campi di concentramento e nella lingua del partito nazista, comprese le associazioni ed i gruppi facenti parte della macchina di sterminio nazista di Hitler.
Alla fine un elenco delle sigle e/o abbreviazioni in uso nella Seconda guerra mondiale
Ricerca alfabetica dei termini
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
ABSTAMMUNGSBESCHELD : Certificato attestante l'appartenenza al ceppo ariano, rilasciato dall'Anagrafe di ogni città, sotto la supervisione del Kreisleiter. Costituiva documento indipensabile per l'assunzione a qualunque lavoro nella Germania nazista .
ALIYAH BET : A partire dal maggio del 1938 venne istituita un'organizzazione clandestina chiamata "Mossad le Aliyah Bet" che significa "istituzione per l'aliyah B" con l'obbiettivo di organizzare l'immigrazione illegale in Palestina, violando le norme mandatarie britanniche. Questa politica venne ripresa con particolare energia a partire dalla fine della guerra. I soldati della Brigata Ebraica che risalirono l'Europa a fianco dell'esercito alleato operarono per organizzare l'immigrazione clandestina in Palestina dei profughi ebrei. Va notato che un ruolo importantissimo in questa operazione fu svolto dall'Italia. Il Governo Italiano scelse di appoggiare tacitamente i sionisti nei loro sforzi e dall'Italia partirono numerose navi cariche di profughi. Tra il 1945 ed il 1948 vennero fatte affluire 83.000 persone nel territorio palestinese.
ALLES RAUS ! : tutti fuori, ordine impartito dalle SS per far uscire dai treni o dalle baracche i prigionieri.
ANHALTSLAGER : campo di raccolta
ANSCHLUSS : Annessione dell'Austria da parte della Germania il 13 marzo 1938
APPELPLATZ : Piazzale dell'appello , spazio all'interno dei Lager dove più volte al giorno e con ogni condizione atmosferica i deportati venivano sottoposti alla procedura della conta numerica. In alcuni Lager era anche il luogo in cui venivano eseguite punizioni e condanne a morte cui dovevano assistere tutti i deportati.
ARBEITS BLOCK : I blocchi del lager in cui venivano alloggiati i detenuti destinati al lavoro.
ARBEITSLAGER ( Sigla AL) : Campo di lavoro riservato a detenuti con lunghe permanenze da scontare .
ARHEITSZUCHTLAGER ( Sigla AZ): Campo di lavoro e correzione .
ARBEITSAPPEL : Appello sul lavoro .
ARBEITSDIENSTFUHRER : Addetto al controllo delle prestazioni di lavoro in un campo di concentramento.
ARBEITSKOMMANDO : Squadra di internati destinati al lavoro .
ARBEITSFUHRER : Responsabile del lavoro .
ARBEIT MACHT FREI : Questo motto significa letteralmente "Il lavoro rende liberi" ed era posto all'ingresso di alcuni dei maggiori Lager nazisti; ad Auschwitz1 si trovava sopra il cancello d'ingresso, a Dachau sul cancello stesso. Probabilmente l'intento di questo motto era di natura "rieducativa" anche se, di fatto, esso costituiva un'amara illusione per i deportati.
ARBEITSEINSATZ: : Ufficio speciale addetto all’assegnazione del lavoro
ARBEITSERZIEHUNGSLAGER (Sigla AEL) : Campo di lavoro rieducativo.
ARBEITSTRENNUNG : Distaccamento lavorativo di una impresa, industria, ditta o di un campo di concentramento. Composto, solitamente, da 50 persone .
ARCHIWUM GLOWNEJ KOMISIJ BADANIA ZBRODNI HITLEROWSKICH W POLSCE (Sigla AGKBZH) : Archivio della Commissione principale di inchiesta per i crimini nazisti in Polonia.
ARIANI , ARII : "Signori dello spirito", popolo originario dell'altopiano del Tibet. Secondo le teorie razziali naziste, esso era ritenuto geneticamente puro in quanto immune da contaminazioni con altri popoli. I germani ne sarebbero stati i discendenti, in Europa, a seguito di un ipotizzato insediamento ariano nelle regioni scandinave avvenuto circa 4000 anni fa .
ARIANO : nella sua accezione originaria, il termine indica le popolazioni iraniche e quelle indiane di origine indoeuropea; dai nazisti esso fu indebitamente esteso a tutti i popoli di lingua indoeuropea, in particolare a quelli germanici (passando quindi a indicare persone di pelle bianca di tipo nordico), e assunto a sinonimo di razza pura e superiore in opposizione a ogni altra razza .
ARIERNACHWEIS : "Identità ariana", condizione essenziale - nel Reich e nei territori occupati - per mantenere o ottenere i diritti civili: essa era comprovata dall'Abstammungsbescheid .
ARZTVORMELDER : Detenuto che si trova nell'accettazione o nell'ambulatorio per essere visitato dal medico SS del campo.
ASO : Acronimo di Asozialer usato per indicare i detenuti definiti "asociali" .
ASSE : Alleanza firmata a Berlino il 27 settembre 1940 tra Germania, Italia e Giappone. Si aggiunsero in seguito i regimi fiancheggiatori del nazismo di Bulgaria, Croazia, Slovacchia e Ungheria .
AUFENTHALSLAGER : Campo di attesa .
AUFFLANGSLAGER : Campo di assemblamento .
AUFNAHMERLAGER : Campo di assimilazione .
AUFSEHERIN : Sorvegliante SS .
AUFSTEHEN : "Alzarsi", comando della sveglia .
AUSMERZEN : Ha vari significati, fra i quali 'estirpare, sradicare. Questo concetto era usato per definire un' applicazione dell'eugenetica a danno di molti esseri umani che secondo gli standard nazisti non erano degni di vivere o meglio "vite indegne di essere vissute" (menomati, malformati, con problemi psichici, in qualsiasi modo 'diversi').
AUSSENLAGER : Campo esterno al principale .
|
|
B |
|
|
|
BANN : Suddivisione di un Hitler-Jugend Gebiet (regione), approssimativamente comparabile a un Kreis (distretto) del NSDAP.
BAULEITUNG : Ufficio costruzioni all'interno del Campo di Auschwitz .
BAUHOF : E' la parte del lager dove è stoccato il materiale per le costruzioni e al contempo un Arbeitskommando; per un certo tempo è chiamato anche Industriehof, area industriale.
BAUKOMMANDO : Squadra di lavoro addetta alle costruzioni .
BEAMTER : Un ufficiale o Funzionario nazista .
BEKAMPFUNG VON SCHMUTZ UND SCHUND : nome dato dai nazisti alla loro operazione volta a mettere al rogo i libri.
BERGKRISTALL : A St. Georgen an der Gusen, gli schiavi del Campo di Gusen II sono stati costretti ad allestire, a 3 km dal Campo, delle enormi gallerie sotterranee destinate al lavoro forzato. Prima furono costretti a scavarle, poi a costruire nel loro interno il famoso jet da caccia tedesco "ME 262" Messerschmitt.
Si stima che almeno 10.000 prigionieri siano morti durante i lavori all'interno di queste gallerie.
BERGUNGSLAGER : Campo di transito .
BEWACHUNGSMANNSCHAFT : Distaccamento di guardia delle SS in un campo di concentramento .
BLITZKRIEG : guerra lampo, rapida invasione dell'esercito supportato da carri armati e aviazione
BLOCK : Caseggiato in muratura che fungeva da baracca degli internati .
BLOCKATESTER : anziano del Blocco, incaricato della responsabilità del Blocco .
BLOCKFUHRER : sorvegliante (sottufficiale delle ss) di un blocco o di una baracca di internati .
BLOCKFUHRERSTUBE : La guardiola del Blockführer.
BLOCKSPERRE : Consegna nel blocco o serrata del blocco, vale a dire divieto di lasciare un blocco.
BOCK : cavalletto, famoso tavolo in legno usato per le torture.
BUNA :Sigla che indica un colposto di butadiene e Sodio , usato nella fabbrica della IG-Farben, in cui veniva prodotto gomma e benzina sintetica; al tempo stesso anche sigla del sottocampo appartenente a questa industria. La fabbrica Buna sorgeva in località Monowitz (Monowice), alcuni chilometri ad est della città di Auschwitz. Il sottocampo perciò era chiamato tanto Buna quanto Monowitz e infine Auschwitz III. Qui è stato internato Primo Levi .
BUND DEUTSCHER MADEL : Unione delle ragazze tedesche .
BUNKER : Cella di rigore , prigione del campo .
BVER : Acronimo di Berufsverbrecher usato nei campi di concentramento per indicare i criminali comuni abituali.
|
|
C |
|
|
|
CANCELLIERE : Primo ministro della Germania .
COVENTRIEREN : radere al suolo le città (il termine venne coniato da Joseph Goebbels dopo il bombardamento di Coventry))
|
|
D |
|
|
|
DELASEM : Delegazione assistenza emigranti, cui si sarebbe dovuto aggiungere ebrei, termine che, a causa dell’ostilità manifestata dal fascismo al potere, dovette rimanere sempre sottinteso - Ente assistenziale ebraico con sede a Genova, venne creata dall’Unione delle Comunità israelitiche italiane nel dicembre 1939 diramandosi poi in tutto il paese e all’estero. Operò prodigandosi nel salvataggio dei correligionari in difficoltà. L’organizzazione diretta dell’avvocato Lelio Vittorio Valobra costituisce in Europa un caso inimitabile: salvataggio di oltre cinquemila ebrei riconosciuti (francesi, tedeschi, croati, greci, rumeni, ungheresi, ecc.), assistenza di oltre novemila, talvolta in situazioni davvero critiche: per esempio a Camillanissi (un’isola dell’Egeo nei pressi di Rodi, dov’era naufragato un battello a pale proveniente da Bratislavia che trasportava oltre 500 profughi), oppure nei territori jugoslavi controllati dagli ustascia, con il salvataggio di 45 bambini poi rifugiatisi a villa Emma nelle vicinanze di Modena e infine, a conclusione della guerra, avviati in Palestina.
DER STURMER : Settimanale nazionalista antisemita edito da Julius Streicher , l'antisemita più famoso fra i nazisti della prima ora .
DEUTSCHE ARBEITSTUNGWERKE (Sigla DWA) : Complesso industriale ss , ferramenta , falegnameria ecc .
DEUTSCHE ARBEITSFRONT (Sigla DAF) : Il Fronte del Lavoro tedesco, la più grande delle organizzazioni affiliate al NSDAP, che comprendeva tutte le corporazioni, le gilde, e le associazioni professionali. Era guidato dal Reichsleiter Dr. Robert Ley.
DIASPORA : la dispersione degli ebrei al di fuori della Palestina, a partire dalla cattività babilonese. Vengono chiamati collettivamente così ancor oggi quegli ebrei che non vivono in Israele.
DOLMETSCHER : "Interprete" (prigioniero scelto per tale funzione, in base alle sue conoscenze linguistiche .
DURCHGANGSLAGER (Sigla DULAG) : Campo di transito per prigionieri di guerra .
|
|
E |
|
|
|
EFFEKTENLAGER : Ad Auschwitz era il "Canada" , magazzino dove venivano riposti i beni sequestrati agli Ebrei
EINSATZGRUPPEN : gruppi operativi" della Polizia di sicurezza, entrarono subito in azione nelle zone dell'Est occupate dall'esercito tedesco, impiegati negli stessi compiti di sterminio della Polizia d'ordine (Ordnungpolizei).
ENDLOSUNG DER JUDENFRAGE : In Tedesco = La Soluzione finale della questione ebraica , ossia il genocidio di tutti gli Ebrei .
ERRHOLUNGSLAGER : Campo di convalescenza .
ERZIEHUNGSHAFTLING : Detenuto da rieducare.
|
|
F |
|
|
|
FELDJAGERKORPS : Formazione d'assalto delle SA, dissolta nel 1935 e incorporata nella polizia .
FESTHALLE : Area delle feste , luogo di numerose impiccagioni di prigionieri, dove spesso veniva eseguita musica .
FIRMENLAGER : Campo di Imprese .
FRAUENSCHUTZLAGER : Campo di Concentramento femminile (esempio Ravensbruck).
FREIKORPS : in tedesco = "Corpi franchi" . I Freikorps per antonomasia furono una sorta di soldati di ventura, organizzazioni paramilitari di estrema destra che sorsero in Germania dopo la Prima guerra mondialle.
FRISEUR : Nei lager nazista , era l'addetto alla rasatura dei capelli e del resto del corpo dei nuovi arrivati .
FUHRER : in tedesco = "capo, guida", come l'italiano "duce". In origine era il titolo conferito a Hitler come capo del Partito nazista: egli lo mantenne poi come dittatore della Germania.
FUHRERHAUPTQUARTIER (Sigla FHQ) : Il quartier Generale di Hitler .
FUNKTIONSHAFTLING : Detenuto scelto dalle SS per una certa funzione (p. es. decano del campo, decano del blocco o Kapo). I detenuti funzionari portavano un bracciale che li contraddistingueva. Hitler .
|
|
G |
|
|
|
GEHEIME STATSPOLIZEI (Sigla GESTAPO): Polizia segreta di stato. Fu istituita nell'aprile del 1933. Non doveva rendere conto ad alcuna autorità civile e aveva licenza di sorvegliare, interrogare e imprigionare i "sospetti" senza processo.
GEFANGENENLAGER : Campo per Prigionieri .
GEHEIMNISTRAGER: Portatore di segreti, detenuto che per via del suo lavoro (soprattutto nel Sonderkommando) era a conoscenza delle operazioni di sterminio. La maggior parte di loro più tardi fu assassinata.
GEMEINSCHAFTSLAGER (Sigla GS) : Campo di lavoro per civili .
GOVERNATORATO GENERALE : dopo l'invasione della Polonia del settembre 1939 , parte del suo territorio fu diviso tra il Reich e l'URSS . Successivamente la Germania divise ancora la zona di occupazione in due aree : una detta Territorio incorporato direttamente dipendente dall'amministrazione del Reich e l'altra autonoma , denominata Governatorato Generale della Polonia e affidata alla responsabilità di Hans Frank , governatore generale dal 1939 al 1945 .
|
|
H |
|
|
|
HAFTLING : Prigioniero, detenuto in un Lager. I deportati erano contraddistinti da un numero di matricola e da differenti triangoli di pezza cuciti sulla divisa, a seconda delle diverse "categorie" nelle quali erano stati suddivisi al momento dell'arrivo nel Lager.
HAFTLINGSARZT : Prigioniero, detenuto in un Lager impiegato come medico.
HAFTLINGSPFLEGER-IN : Prigioniero/a, detenuto/a in un Lager che presta servizio di infermiere/infermiera nell'infermeria o nel centro sperimentale.
HAFLINGSKRAKENBAU : Ospedali del campo , blocco o serie di baracche per gli internati. Il ricovero in ospedale era molto temuto in quanto la procedura di ammissione si svolgeva quasi sempre in questo modo: chi si era dichiarato ammalato dopo l'appello del mattino, veniva portato in ambulatorio, qui era spogliato e doveva aspettare l'arrivo del medico SS (anche ore e ore al freddo) che con una occhiata rapida, dopo una breve presentazione del caso da parte del medico internato di servizio nel Blocco, indicava tre possibilità: ritorno nel lager del malato ritenuto sano, ricovero, oppure eliminazione se l'impressione data era quella che l'internato non sarebbe stato in grado di lavorare in breve tempo.
HAUPTLAGER : Campo Principale .
HAUPTSTURMFUHRER : Capitano SS .
HEERESWAFFENTAMT (Sigla HWA) : Ufficio degli Armamenti dell'esercito (si occupava della ricerca e dello sviluppo dei nuovi armamenti).
HERRENVOLK : Un termine caricato politicamente, usato dai nazisti per descrivere la cosidetta Razza ariana
HITLERJUGEND : Gioventù hitleriana .
HOLZPANTINEN : Zoccoli di legno .
HUNDESTAFFEL : Compagnie di guardia delle SS con cani lupo e bracchi addestrati in particolare ad aggredire persone con abiti a strisce. Erano usati soprattutto con gli Arbeitskommandos impegnati al di fuori dell'anello di sentinelle.
|
|
I |
|
|
|
INTERESSENGEBIET : Compo di Auschwitz - L'area chiusa sottoposta al lager di circa 40 km2 situata alla confluenza della Soła e della Vistola.
INTERNIERUNGSLAGER : Compo di Internamento .
ISOLATIONSLAGER : Compo di Isolamento .
|
|
J |
|
|
|
JUDEN : In tedesco = Ebreo , persona di religione ebraica .
JUDENANGELEGENBEITEN : commissione per gli affari ebraici .
JUDENDURCHGANGSLAGER : Campo di Transito per Ebrei .
JUDENLAGER : Campo per Ebrei .
JUDENRAT : In tedesco = Consiglio ebraico , i nazisti assegnarono agli Ebrei stessi l'onere dell'amministrazione dei ghetti , il capo del consiglio fungeva da sindaco , talvolta con poteri straordinari .
JUDENREIN : In tedesco = senza Ebrei , gli Ebrei , esclusi in larga misura dall'economia e da molti altri aspetti dalla vita tedesca , dovevano essere ora allontanati dal Reich . La Germania doveva essere senza Ebrei .
JUGENDSCHUTZLAGER : Campo di Sicurezza preventiva per gioventù .
|
|
K |
|
|
|
KA-BE' : Acronimo di "Krankenbau", infermeria, in uso ad Auschwitz .
KAPO' : Detenuto a cui erano affidate certe responsabilità nei campi.
KAZETT : anzi propriamente Ka-Zet, è voce composta dalla pronuncia in tedesco delle due lettere KZ, iniziali di Konzentrations-Zentrum, cioè campo di concentramento: è il neutro singolare con i quali i civili definiscono gli Häftlinge perché sono indistinguibili (tutti abbietti, ladri, malfidi, fangosi, cenciosi, affamati), in un misto di commiserazione e disprezzo . Li giudicano degni della loro abiezione e confondono l'effetto con la causa.
KRIEGSGEFANGENENLAGER (KGL) : Campo per prigionieri di guerra .
KRISTALNACHT : Identifica la Notte dei Cristalli dal 9 al 10 novembre 1938, durante la quale si scatenò in tutta la Germania la furia antisemita contro i negozi e le sinagoghe ebraiche .
KIIBEL : Secchio per la zuppa .
KOMMANDOFUHRER : Sorvegliante capo di una squadra di lavoro .
KONZENTRATIONSLAGER (Sigla KZ) : Campo di concentramento , lager .
KONIGSGRABEN : Canale centrale di scolo a Birkenau, al cui scavo fu addetta la Compagnia disciplinare; famigerato perché molti detenuti vi vennero uccisi in modo bestiale dalle SS.
KRAFT DURCH FREUDE (Sigla KdF) : Il movimento nazista della "Forza attraverso la gioia" , programma sponsorizzato dallo stato, inteso a organizzare il tempo libero delle persone, offendo vacanze economiche, concerti, altre attività di svago e (senza successo) un'automobile (Kdf-Schiff, KdF-Wagen)
KRIMINALPOLIZEI (Sigla KRIPO) : Polizia criminale di stato .
|
|
L |
|
|
|
LAGERABSCHNITT : Il complesso del lager di Birkenau era suddiviso in settori separati luno dallaltro da filo spinato.
LAGERALTESTER : Anziano del campo (erano tali i prigionieri con i numeri di poche cifre) .
LAGERFUHRER : Direttore del lager.
LAGERKAPO : Kapo responsabile della sorveglianza dei detenuti che lavoravano all'interno del Campo.
LAGERSPRACHE : E' detta la lingua usata nei campi di concentramento nazisti.
LAGERSTRASSE : Nel gergo in uso tra i deportati dei Lager nazisti, il termine indicava sia la strada principale all'interno del Lager, sia la rasatura a zero della striscia centrale dei capelli che, dalla fronte alla nuca, veniva praticata ad alcuni deportati italiani e russi quale ulteriore segno di disprezzo.
LAUSKONTROLLE : Controllo dei pidocchi .
LEBENSBORN ; Progetto ideato da Heinrich Himmler per "arianizzare" la popolazione del Reich, attraverso l'unione pianificata fra "perfetti esemplari della razza" e donne, anche straniere, che offrivano sufficienti garanzie di "purezza".
LEBENSRAUM ; In tedesco = Spazio Vitale , fu introdotto verso la fine del XIX secolo da Friedrich Ratzel , un professore tedesco di geografia politica , sostenitore di come lo spazio vitale rappresentasse la neccessità primaria della nazione tedesca . Hitler la riprese nel 1927 dichiarando nel suo Mein Kampf che , i tedeschi meritavano di allargare i confini della propria nazione verso oriente fino agli Urali in Unione Sovietica .
LEIBSTANDARTE SS ADOLF HITLER (Sigla LSSAH) : Guardia del corpo di Hitler .
LOS LOS : In tedesco = Avanti : incitamento per iniziare in fretta un lavoro .
|
|
M |
|
|
|
MANNSCHAFTSSTAMMLAGER : Campo principale per prigionieri di guerra .
MEISTER : "Caporeparto" civile in una fabbrica che utilizzava manodopera proveniente dai Lager .
MESSICO : Settore dai Lager di Birkenau mai ultimato.
MUSULMAN : Termine di incerta etimologia che indicava nel gergo dei campi i deportati giunti ormai all'ultimo stadio della resistenza fisica, fantasmi ancora in piedi ma senza più energia e senza più volontà.
MUTZEN AB , MUTZEN AUF : "Berretti giù, berretti su!". Era un ordine impartito più volte al giorno ai deportati nel corso dell'appello; consisteva nel far loro togliere e rimettere il berretto. Il comando, che doveva essere eseguito simultaneamente da tutti i deportati, costituiva una delle tanti occasioni per esprimere violenza nei confronti di coloro che non eseguivano il comando congiuntamente agli altri.
|
|
N |
|
|
|
NACHT UND NEBEL : In tedesco = "Notte e Nebbia" , i prigionieri Nacht und Nebel erano politici tedeschi mandati in carcere e usati come forza lavoro , tipicamente gli avversari del regime nazista .
NATIONALSOZIALISTISCHE VOLKSWOHLFAHRT (Sigla NSV) : Assistenza e salute popolare nazionalsocialista .
NATIONALSOZIALISTISCHE DEUTSCHE ARBEITER PARTEI (Sigla NSDAP) : Il Partito Nazional Socialista Tedesco dei Lavoratori (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei), meglio conosciuto come NSDAP o Partito Nazista fu un partito politico che venne portato al potere in Germania da Adolf Hitler, nel 1933. Il termine "nazista", è un abbreviazione del termine tedesco Nationalsozialismus (Nazionalsocialismo); l'ideologia dell'NSDAP.
NEBENLAGER : In tedesco = Sottocampo o Lager dipendente del Campo principale .
NEUTRALENLAGER : Campo per prigionieri di paesi neutrali .
NEUZUGANGE : Nuovi arrivi , riferito ai deportati appena arrivati al Campo.
NICHTANGRIFFSPAKT : Patto di non aggressione tra Germania e Unione Sovietica .
|
|
O |
|
|
|
OBERAUFSEHERIN : Sorvegliante capo del campo femminile , SS donna .
OBERKOMMANDO DER WEHRMACHT (OKW) : Comando supremo delle forze armate
OBERSTURMFUHRER = Tenente SS
OBERSTURMBANNFUHRER = Tenente Colonnello SS
OFFIZIENRENLAGER : Campo per ufficiali .
OLOCAUSTO : Dal greco. «interamente bruciato». In questo sacrificio la vittima offerta era interamente arsa. L'olocausto parlava della totale consacrazione dell'offerente
ORGANISIEREN : Termine in uso tra i deportati per indicare il furto di cibo o piccoli oggetti a danno di altri deportati.
|
|
P |
|
|
|
PERSONALHAUPTANT (Sigla SS-PHA) : Ufficio centrale del personale della SS, responsabile dei registri di tutti gli ufficiali delle SS .
POGROM : Parola russa che significa "distruzione" e con la quale si intendono sollevazioni antiebraiche, quasi sempre sobillate dall'alto e perpetrate dalle masse contro gli ebrei, attraverso saccheggi, stupri e massacri.
POLENJUGENDVERWAHRLAGER : Campo di custodia per giovani polacchi .
POLIZEIHAFTLINGE : Detenuti di polizia; internati che erano rinchiusi nel Blocco 11, ma che dal punto di vista formale non erano detenuti del lager, bensì continuavano a essere sottoposti alla Gestapo di Katowice e per lo più condannati a morte dalla corte marziale di Polizia. reventiva .
POLIZEIHALTLAGER (Sigla PL) : Campo di custodia o detenzione preventiva .
POSTEN : SS incaricata della sorveglianza del campo o dei detenuti al lavoro.
POSTENKETTE : Sistema di difesa del campo formato da recinzione di filo spinato e da posti di guardia. Si distingue in Kleine Postenkette: recinzione del campo fatta di piloni di cemento armato e filo spinato elettrificato, che di notte era illuminata. A distanza di 80 metri luna dallaltra erano disposte le torri di guardia. La Kleine Postenkette circondava il lager vero e proprio. La seconda linea di sorveglianza era detta Große Postenkette: coincideva con il confine del cosiddetto Sperrgebiet, la zona vietata. Le torri di guardia erano messe a circa 200 metri di distanza.
Normalmente, le sentinelle erano sulle torri di guardia solo di giorno e la sera, al ritorno delle squadre di lavoro, erano ritirate. Nel caso però che un detenuto fosse fuggito, le torri di guardia della Große Postenkette erano occupate per tre giorni 24 ore su 24. La Große Postenkette non era protetta da nessuna recinzione.
PROMINENTEN : Internati privileggiati nel svolgere mansioni di camando o responsabilità nei blocchi o baracche del campo .
PROVINZIALARBEITSLAGER : Campo di Lavoro provinciale .
PUPPENHAUS - CASA DELLE BAMBOLE : Bordello annesso ai campi di concentramento principali, riservato alle SS e ai "Prominenten". Vi venivano inviate spesso delle deportate purché non ebree, con le quali ogni contatto era proibito per motivi di "purezza e igiene razziale" .
PUTSCH : parola originariamente svizzera che significa "colpo violento", "cozzo" e quindi "congiura, colpo di stato".
|
|
Q |
|
|
|
QUARANTANELAGER (Campo di Quarantena) : Sezione di un Campo di Concentramento dove sostavano i nuovi arrivati .
|
|
R |
|
|
|
RAPPORTFUHRER : Sottufficiale di collegamento , con incarichi di controllo di più blocchi , dell'appello ecc .
RAPPORTSCHREIBER : internato con l'incarico della stesura di rapporti .
REICH . sostantivo neutro tedesco per "impero, regno, stato" con riferimento alla Germania; vedi anche Terzo Reich.
REICHSFUHRER : titolo dato alla carica che toccò a Hitler una volta che egli ebbe riunite in sé le funzioni di presidente della repubblica e di cancelliere.
REICHSKOMMISAR FUR DIE FESTIGUNG DEUTSCHEN VOLKSTUMS (Sigla RKFDV) : Commissione del Reich per il rafforzamento del germanismo .
REICHSSICHERHEIRSHAUPTANT (Sigla RSHA) : Ufficio centrale per la sicurezza del Reich . Era una creazione di Reinhard Heydrich. Inglobava in sé la polizia di stato e la polizia di partito, così composte: Gestapo e Kripo, già comandate da Heydrich (Polizie di stato raggruppate in un primo momento nella Sipo - sP); e SD, rete informativa e di sicurezza del Partito nazista. La fusione delle diverse polizie avviene per ordine di Himmler il 27 gennaio 1939. L'RSHA disponeva di una vasta ramificazione regionale, suddivisa in tre settori: il primo nel Reich e nei territori conquistati e incorporati che dovevano costituire la grande Germania; il secondo nei territori occupati; infine il terzo nelle zone di invasione. Dopo la morte di Heydrich, molte delle sue funzioni furono attribuite a Ernst Kaltenbrunner (fine 1942-1943).,
REICHSTAG : il parlamento della Germania durante il secondo Reich e la repubblica di Weimar.
REVIER : Ospedale , denominazione di una o più baracche adibite a infermeria del Lager. Le tremende condizioni igieniche e la mancanza quasi assoluta di medicinali e di personale qualificato facevano di queste strutture dei veri e propri luoghi di morte.
|
|
S |
|
|
|
SCHREIBER : Detenuto scrivano .
SCHREIBSTUBE : Doveva regolare l'intera amministrazione interna del lager, vale a dire schedatura, assegnazione ai blocchi ecc. Nella Schreibstube erano impiegati esclusivamente internati.
SICHERHEITSDIENST (Sigla SD) : Servizio di sicurezza , corpo scelto della polizia segreta diretto da Reinhard Heydrich
SCHNELL , SCHNELL ! : In tedesco = Svelti , svelti ! , le ss usavano questo terminine per far uscire i nuovi arrivati dai convogli ferroviari nei lager nazisti , colpivano , inoltre , le povere vittime con bastoni o fruste per fargli scendere più in fretta possibile , chi cadeva era calpestato .
SCHUTZHAFTLAGERFUHRER : SS-Führer responsabile del lager nei confronti del comandante, a Birkenau responsabile del settore di competenza.
SCHUTZHAFT : In tedesco = Custodia preventiva (derivazione prussiana classificabile come politica preventiva diretta ad evitare un pericolo eventuale per la sicurezza dello Stato). La giustificazione legale per incarcerare senza alcuna accusa gli oppositori politici ebbe origine il 27 febbraio 1933 con l'incendio del palazzo del Reischstag, sede del parlamento tedesco. Il giorno successivo (28 febbraio) fu varato il «Decreto del Presidente del Reich per la protezione della popolazione e dello stato» che sospendeva molte delle libertà civili stabilite dalla Costituzione della repubblica weimariana. Prevedeva la carcerazione senza nessun procedimento giudiziario o processo. Tale Decreto prevedeva: privazione della libertà di movimento e segregazione coatta; separazione dai propri congiunti; inserimento in ambiente promiscuo; sottomissione a controlli ripetuti e ravvicinati; restrizioni, privazioni e punizioni; limitazioni o annullamento delle comunicazioni con l’ambiente esterno; privazione del denaro e della disponibilità di beni personali.
SCHUTZHAFTLAGER : Campo per custodia preventiva .
SCHUTZSTAFFEELN (Sigla SS) : Squadre di protezione ,note anche come "Camicie nere", erano un'organizzazione paramilitare del governo nazista sviluppatasi dalle S.A. Erano comandate da Heinrich Himmler.
SCHWARZE WAND : Campo di Auschwitz I . Vedi TODESWAND.
SEFARDITI (EBREI) :Gli ebrei sefarditi provengono dalla Spagna (Sepharad) e qui hanno elaborato la lingua ladina (uno spagnolo popolare), allacciando stretti rapporti, prima dell'espulsione del 1492, col mondo musulmano. I sefarditi sono una delle grandi divisioni del popolo ebraico. Più precisamente sefarditi furono detti quegli ebrei che abitarono la penisola iberica, per distinguerli da quelli che abitarono la Germania e le altre regioni dell'Europa centrale e orientale indicati con il nome di Ashkenaziti (Gli ebrei aschenaziti (o, secondo la grafia inglese, ashkenaziti), detti anche Ashkenazim , sono i discendenti delle comunità ebraiche medievali della valle del Reno. Ashkenaz era infatti il nome della Germania in ebraico medievale. In epoche successive molti di essi emigrarono, formando, oltre alle comunità già esistenti in Germania e in Francia orientale, altre comunità in Boemia, Italia, Paesi Bassi, Ungheria, Polonia, Russia ed altri paesi dell'Europa orientale. Per tale motivo la parola aschenazita è per molti sinonimo di ebreo orientale). Gli ebrei sefarditi riuniscono elementi tradizionali raccolti lungo le loro peregrinazioni.
SELBSTANDIGESLAGER : Campo autonomo .
SHOAH : In ebraico significa "annientamento"; indica lo sterminio di oltre sei milioni di ebrei da parte dei nazisti. Si è preferito questo termine a "olocausto" per eliminare qualunque idea di sacrificio religioso insita in quest'ultimo.
SICHERHEITSDIENST (Sigla SIPO) : Polizia di sicurezza , vedi RSHA .
SICHERUNGSLAGER : Campo di sicurezza .
SICHERUNGSVERWAHRUNG : In tedesco = Custodia detentiva, da scontare, in genere a tempo indeterminato, in uno degli istituendi lager.
SIGRUNEN : Il simbolo delle Schutzstaffel (SS) con la doppia S runica.
SONDERBAUTEN : Letteralmente Edifici Speciali , che in molti lager erano identificati i luoghi di piacere cioé i Bordelli .
SONDERAKTION : azione speciale, eliminazione con il gas dei prigionieri o dei nuovi arrivati al campo non selezionati per il lavoro. Tutto ciò che conteneva l'aggettivo «speciale» aveva implicazioni dirette con lo sterminio degli ebrei: trasporto speciale, tratta-mento speciale, squadra speciale eccetera.
SONDERBEHANDLUNG (Sigla SB) : trattamento speciale, uccisione di internati. La sigla era posta a fianco dei detenuti registrati che venivano mandati alle camere a gas .
SONDERKOMMANDO : In tedesco questo termine significa squadra speciale. Erano squadre di lavoro, composte da prigionieri, addetti al funzionamento dei crematori e delle camere a gas.
SONDERLAGER (Sigla SOL) : Campo speciale , in genere vi venivano rinchiusi coloro che costituivano un rischio per il Reich (come stranieri che si rifiutavano di lavorare o boicottavano la produzione industriale, asociali, criminali ecc.). Alla fine della detenzione in questi campi, il più delle volte, veniva-no trasferiti nei KL o nei vL.
SS RASSE UND SIEDLUNGSHAUPTAMT ( Sigla RUSHA) : L'ufficio delle SS incaricato di controllare la purezza ideologica e razziale di tutti i membri delle ss.
STAATLICHE BESSERUNGS UND ARBEIT LAGER : Campo di rieducazione .
STALAG : Acronimo di "Stammlager", campo permanente per prigionieri di guerra .
STAMMLAGER : Acronimo di "Mannscaftsstammlager", campo principale per prigionieri di guerra .
STAHLPAKT : Il Patto d'Acciaio tra Roma e Berlino .
STEHZELLEN : Campo di Auschwitz I - Celle nelle cantine del Blocco 11, della grandezza di cm. 90x90, con unapertura per l'aria di cm. 5x5, dove si poteva stare solo in piedi. In queste celle venivano rinchiusi quattro detenuti alla volta. Dopo aver trascorso unintera notte nella Stehzelle, i detenuti erano portati al lavoro con gli altri.
STRAFAPPEL : Appello di punizione. Appello straordinario che veniva imposto ai deportati dopo che nel Lager si erano verificate azioni quali ad esempio la tentata fuga o atti di sabotaggio
STRAFKOMPANIE : Compagnia disciplinare. I detenuti della Compagnia disciplinare erano alloggiati separatamente, non potevano avere nessun contatto con gli altri internati né ricevere o inviare lettere. Le condizioni di vita nella Compagnia disciplinare erano molto più dure che nello stesso lager ed anche il vitto, nonostante i lavori fossero i più pesanti e li si dovesse eseguire a passo di corsa, era molto scarso.
STRAFGEFANGENLAGER : Campo di punizione per prigionieri di guerra .
STRAFLAGER : Campo di punizione per detenuti ribelli .
STRASSE : "Strada". Rasatura dei capelli (detta anche "Autobahn", autostrada) su una striscia che procedeva dalla fronte alla nuca, larga circa 3 cm., che serviva a permettere una rapida individuazione del deportato in caso di fuga; veniva periodicamente rinnovata .
STUBE (Plurale "Stuben") : stanza, camerata , suddivisione interna di un Block. .
STUBENDIENST : "Inserviente di camerata", prigioniero responsabile di camerata .
STUCK : Pezzo. Con questo termine la burocrazia nazista indicava il singolo deportato.
STURMABTEILUNGEN (Sigla SA) : Repparti d'assalto , il braccio paramilitare del Partito nazista, comandate da Ernst Röhm; sono dette anche "Camicie brune". Svolsero attività squadristiche e di guerriglia urbana contro gli oppositori al regime nazista, e sono tristemente famose per i metodi violenti e terroristici.
STURMBANNFUHRER = Maggiore SS
|
|
T |
|
|
|
TAGESRUM : stanza di soggiorno, uno dei locali in cui è diviso ogni block (l'altro è il dormitorio).
TERZO REICH : nome inventato da Hitler per il suo impero tedesco; esso veniva terzo, a parer suo, dopo l' Impero romano (primo Reich), e quello tedesco di Bismarck nell'Ottocento (secondo Reich). Venne enfaticamente celebrato anche come "Reich millenario", perché Hitler era convinto che sarebbe durato 1000 anni.
THULE GESELLSCHAFT : "Società di Thule". I nazisti cercavano temi per la loro ideologia nell'occulto e nelle tradizioni germaniche e nordiche
TODESWAND : Campo di Auschwitz I - Muro della morte, o muro nero. Costruito come parete paraproiettili sul fondo del cortile chiuso tra i blocchi 10 e 11 del campo punitivo, vi venivano eseguite le fucilazioni.
TOTENKOPFT (Teste di morto) : Le unità incaricate della. sorvagìiansa dei campì di concentramento costituivano infetti , in seno alle s.a , una vera arma a parte conosciuta come testa dì morto ( Tootenkopf ) che sin dal 1933 erano state addestrate a sorvegliare , degradare e a torturare i sottouomini e gli avversar! del regime nazista . Il compito esssnziaìe di queste truppe specializzate era di spezzare nei deportati ogni velleità e reistenza e di circondare ìa loro espiazione sanguinisa di orrore e di mistero infliggendo sofferenze crudeli e raffinate .
TRANSPORTKOLONNE - STRAFHKOMPANIE (Squadra di trasporto - Compagnia Penale) : Le persone ivi assegnate portavano pietre di circa 50 chili sulle spalle. Resistevano per una settimana o due. Chi non fu ammazzavo di bastonate, cadde a terra per esaurimento ed i Kapo lo finirono a colpi di sassi al punto dove era crollato. La sera i vivi portarono le salme delle loro compagni morti al crematorio .
|
|
U |
|
|
|
UMSIEDLUNGSLAGER : Campo di trasferimento .
UNGARNLAGER : Campo temporaneo per ungheresi .
UNTERMENSCH : In tedesco = Sottouomo, in riferimento alle razze inferiori secondo la ideologia nazista .
UNTERMENSCHEN : In tedesco = Sottospecie , affermazione di Hitler per nominare le razze inferiori .
UNTERSTURMFUHRER = Sottotenente SS
|
|
V |
|
|
|
VERFUGBAR : Espressione usata nei Lager per indicare un operaia/o schiavo senza alcuna specializzazione, reclutabile per lavori massacranti e inutili.
VERNICHTUNGSLAGER ( Sigla VL ) : Campo di sterminio , concepito esclusivamente per lo sterminio razziale , sotto la diretta giurisdizione del RSHA e delle SS .
VOHNLAGER : Campo di stazionamento, non custodito ,
VOHNUNGSLAGER : Campo per civili provenienti dai territori occupati ,
VOLK : In tedesco = Polopo .
VOLKISCH : In tedesco = Popolare , lasciava presagire il concetto di stirpe e suolo popolato dai nazisti , si sviluppò come reazione dei conservatori all'urbanizzazione ed alla politica democratica di massa .
VOLKSDEUTSCHE MITTELSTELLE (Sigla VoMI) : Ufficio per l'assistenza dell'etnia tedesca all'estero.
VOLKSGERICHTSCHAFT : In tedesco = Corte del popolo, strumento giuridico in mano al partito nazista, che aveva la facoltà di proporre al Ministro della Giustizia i giudici e i giurati della stessa.
VOLKSWAGEN : Tutto del Popolo
VORBEUGENDE SCHUTZHAFT : In tedesco = Custodia protettiva preventiva, vedi Schutzhaft.
VORBEUGUNGSHAF : Arresto preventivo .
|
|
W |
|
|
|
WAFFEN- SS (Sigla W-SS) : Formazioni completamente militarizzate delle SS.
WASCHERAUM : Lavatoio. Locale attrezzato con file di rubinetti dove i deportati si recavano per lavarsi il viso. Frequentemente in questo locale venivano provvisoriamente ammassati i cadaveri dei deportati.
WEHRMACHT : Il complesso delle Forze armate tedesche suddiviso in : Heer: Esercito , Kriegsmarine: Marina militare , Luftwaffe: Aviazione militare
WEICHEL-METAL-UNION : Complesso industriale nello smantellamento degli aerei .
WEIßE ROSE (DIE) - LA ROSA BIANCA : Movimento creato da Sophie e Hans Scholl in opposizione al regime nazista .
WIRTSCHAFTS UND VERWALTUNGSHAUPTANT DER SS (Sigla WVHA) : Ufficio centrale economico e amministrativo SS. Venne istituito dall'SS-Obergruppenf ihrer (Generale di corpo d'armata SS) Oswald Pohl nel 1940. In seguito, Pohl assunse il controllo dell'apparato di ispezione dei campi di concentramento e, due anni dopo, seguendo l'esempio di Heydrich che costituì l'RSHA, diede vita a un unico organismo che gli consentiva il controllo completo della manodopera dei campi e delle imprese SS. Infine, Pohl entrò nei centri di sterminio assumendo il controllo dei beni confiscati agli ebrei.
WOCHENSCHAU : Il complesso del cinegiornale nazista di propaganda
|
|
X |
|
|
|
XENOFOBIA : dal greco xenos = straniero e fobìa = ostilità, significa avversione indiscriminata verso tutto ciò che viene dall'estero.
|
|
Y |
|
|
|
YAD VASHEM : Sito sul Museo dell'Autorità per il ricordo delle vittime e degli eroi dell'Olocausto, istituita nel 1953 dal Knesset, il Parlamento israeliano, per commemorare le sei milioni di vittime della Shoah.
|
|
Z |
|
|
|
ZELTE : Baracche , abitazioni per internati .
ZEPPELIN : I dirigibili che furono un simbolo della tecnologia aerea tedesca
Z , ZIGEUNER : Acronimo di "Zigeuner" , usato nei campi di concentramento per indicare, e in qualche caso tatuare gli zingari .
ZIVILARBEITSLAGER : Campo per detenuti civili .
ZIVILINTERNIERUNGSLAGER : Campo per internati civili .
ZIVILLAGER : Campo per civili .
ZUGANG : Nuovo arrivato al campo di concentramento .
ZUGANGLISTE : l'elenco dei nuovi arrivati che veniva consegnata dal responsabile del trasporto all'incaricato della direzione del campo, al momento dell'arrivo.
ZWANGSARBEITSLAGER (Sigla ZAL) : Campo di lavori forzati .
ZWANGSARBEITSLAGER FUR JUDEN (Sigla ZAL f.J) : Campo di lavori forzati per Ebrei .
ZYKLON B : Acido cianidrico allo stato solido cristallino: i cristalli se riscadati emettono dei vapori altamente tossici. Veniva utilizzato nella disinfestazione dei pidocchi e fu utilizzato su larga scala per l'uccisione di massa nelle camere a gas
|
|
INDICE GENERALE DELLE SIGLE e/o ABBREVIAZIONI
|
|
|
|
AEL - Arbeitserziehungslager = Campo di lavoro rieducativo.
AGKBZH - Archiwum Głównej Komisji Badania Zbrodni Hitlerowskich w Polsce, = Archivio della Commissione principale di inchiesta per i crimini nazisti in Polonia.
AK - Armia Krajowa = Armata Patriottica polacca.
APMO - Archiwum Państwowego Muzeum w Oświęcimiu = Archivio del Museo statale di Auschwitz.
BA Koblenz - Bundesarchiv Koblenz, = Archivio federale di Coblenza.
BCh - Bataliony Chłopskie = Battaglione Contadino polacco.
DAW - Deutsche Ausrüstungswerke GmbH = Industrie tedesche di armamenti Srl.
DEST - Deutsche Erd- und Steinwerke GmbH = Industrie tedesche della terra e delle pietre Srl.
Doc. dell’ISD Arolsen - Documenti del Servizio internazionale di ricerca di Arolsen.
DR - Deutsches Reich = Reich Tedesco (in relazione alla nazionalità di un internato).
E.Kdo - Einsatzkommando = Unità operativa mobile.
FKL - Frauenkonzentrationslager = Settore femminile del KL Auschwitz.
FL - Frauenlager 0 Campo femminile (sigla per FKL dal 30.3.1943).
F v D - Führer vom Dienst = Führer di servizio.
Gestapo - Geheime Staatspolizei = Polizia segreta di stato.
GG - Generalgouvernement = Governatorato generale.
GKBZHwP - Główna Komisja Badania Zbrodni Hitlerowskich w Polsce = Commissione principale di inchiesta per i crimini nazisti in Polonia.
Greko - Grenzkommissariatpolizei = Commissariato della Polizia di confine.
G.U. - Gesonderte Unterbringung = letteralmente: Alloggiamento separato, nome in codice per liquidazione.
HKB - Häftlingskrankenbau = Infermeria per i detenuti.
IBV - Internationale Bibelforschervereinigung = Testimoni di Geova.
IMG - Internationaler Militärgerichtshof Nürnberg = Tribunale militare internazionale di Norimberga.
ISD - Arolsen Internationaler Suchdienst Arolsen = Servizio internazionale di ricerca di Arolsen.
KG - Kiesgrube = Cava di ghiaia.
KGL - Kriegsgefangenenlager = Campo per prigionieri di guerra.
KL - Konzentrationslager = Campo di concentramento.
Kripo - Kriminalpolizei = Polizia criminale.
Mat. RO. - Materiały Ruchu Oporu = Materiale del movimento di Resistenza.
NN - Aktion Nacht und Nebel = Operazione Notte e Nebbia.
OKH - Oberkommando des Heeres = Comando supremo dell.esercito.
OKW - Oberkommando der Wehrmacht, = Comando supremo delle forze armate.
ONR Obóz Narodowo Radykalny, Lager nazional-radicale.
OSMAG - Oberschlesische Maschinen- und Waggonfabrik = Fabbrica di locomotive e vagoni dell.Alta Slesia.
OT - Organisation Todt = Organizzazione Todt.
PA - Politische Abteilung = Sezione Politica.
PPR - Polska Partia Robotnicza = Partito Polacco dei Lavoratori.
PSV - Polizeisicherungsverwahrte = Detenuto in carcerazione preventiva per ordine della polizia.
PWOK - Pomoc Więźniom Obozów Koncentracyjnych = Comitato d.aiuto ai detenuti dei campi di concentramento.
RKG - Russische Kriegsgefangene = Prigionieri di guerra russi
RKPA - Reichskriminalpolizeiamt = Ufficio di Polizia criminale del Reich.
RL - Russisches Kriegsgefangenenlager = campo di concentramento per prigionieri di guerra russi.
RSHA - Reichssicherheitshauptamt, = Ufficio centrale della sicurezza del Reich.
RWO - Rada Wojskowa Obozu = Consiglio militare del lager.
SA - Sturmabteilung = Reparto d.assalto del Partito nazionalsocialista tedesco.
SB - Sonderbehandlung = letteralmente: Trattamento speciale, nome in codice per liquidazione.
SD - Sicherheitsdienst, = Servizio di sicurezza.
Sipo - Sicherheitspolizei = Polizia di sicurezza.
SK - Strafkompanie = Compagnia disciplinare.
SS - Schutzstaffel = Squadra di protezione.
Stalag Mannschafts-Stammlager - Campo per prigionieri di guerra.
SV - Sicherheitsverwahrter = Detenuto in custodia di sicurezza.
TWL - Truppenwirtschaftslager, = Settore del campo riservato alle attività delle truppe.
T 4 - Abbreviazione ad uso interno per la Zentraldienststelle (Ufficio centrale) = Tiergartenstraße 4, in cui fu organizzata l'operazione di sterminio mediante Eutanasia..
U.W.Z. - Umwandererzentralstelle = Ufficio centrale per emigranti (ossia deportati), da cui dipendevano i lager.
WVHA - Wirtschafts-Verwaltungshauptamt der SS = Ufficio centrale dell.Economia e dell.Amministrazione delle SS.
ZA - Zivilarbeiter = Lavoratore civile.
14 f 13 - Uccisione di cosiddetti detenuti asociali e poi anche di altri detenuti dei KL nell.ambito delle operazioni dell.Ufficio T 4.
|